<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Pendant ce temps, de l&#8217;autre coté de l&#8217;étang&#8230;</title>
	<atom:link href="http://emerillon.niala.net/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://emerillon.niala.net/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/</link>
	<description>Réflexions et méditations personnelles sur l'état de cette nation francophone d'Amérique à laquelle j'appartiens. ...Et sur la grosse nation d'à coté</description>
	<pubDate>Fri, 21 Nov 2008 09:17:31 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.6.3</generator>
		<item>
		<title>By: Louis a raison - Le Petit Émerillon</title>
		<link>http://emerillon.niala.net/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1456</link>
		<dc:creator>Louis a raison - Le Petit Émerillon</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 28 Feb 2008 06:36:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emerillon.niala.net/index.php/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1456</guid>
		<description>[...] de s&#8217;être vexé. Constatez à quel point ce que j&#8217;ai fait est impardonnable ici, ici&#8230; ou encore ici. Je ne m&#8217;en était pas apperçu mais je suis vraiment méchant, [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] de s&#8217;être vexé. Constatez à quel point ce que j&#8217;ai fait est impardonnable ici, ici&#8230; ou encore ici. Je ne m&#8217;en était pas apperçu mais je suis vraiment méchant, [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Alain B.</title>
		<link>http://emerillon.niala.net/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1395</link>
		<dc:creator>Alain B.</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 17:06:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emerillon.niala.net/index.php/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1395</guid>
		<description>C'est un des couplets de la toune d'Obama Baby, vers la fin. Version originale: "Politicians are like diapers, when they're full of s%*&#038;, chane 'em."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>C&#8217;est un des couplets de la toune d&#8217;Obama Baby, vers la fin. Version originale: &#8220;Politicians are like diapers, when they&#8217;re full of s%*&#038;, chane &#8216;em.&#8221;</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Sgt Scott</title>
		<link>http://emerillon.niala.net/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1387</link>
		<dc:creator>Sgt Scott</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 12:59:49 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://emerillon.niala.net/index.php/2008/02/pendant-ce-temps-de-lautre-cote-de-letang/#comment-1387</guid>
		<description>Elle est vraiment trop bonne cette citation (et elle s'applique vraiment au contexte politique bolivien!... même que je crois que plusieurs Boliviens l'utiliseraient en parlant de leur président Evo Morales!). Ça vient de qui exactement?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Elle est vraiment trop bonne cette citation (et elle s&#8217;applique vraiment au contexte politique bolivien!&#8230; même que je crois que plusieurs Boliviens l&#8217;utiliseraient en parlant de leur président Evo Morales!). Ça vient de qui exactement?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
